Homer versus Patty a Selma

Překlad dnešní epizody byl vcelku dobrý, i když se mu přirozeně několik chyb a nepřesností nevyhnulo. Ale nedá mi to a hned na začátku si postěžuju na jednu věc, která mi pije krev – a tou je výměna hlasů, respektive herců, kteří mluví jednotlivé postavy a dokonce i výměna

Homer versus Patty a Selma

Cedulka na magistrátu: All Forms Must Be Filled Out Before Registering (Všechny formuláře si vyplňte předem) Cedulka u makléře: A-1 Discount Broker – „Our Commissions Offset Your Losses.“ (A-1 Diskontní makléř – „Naše provize vyrovná vaše ztráty.“) Titulek v novinách: Bart Named World’s Greatest Sex Machine (Bart zvolen světovým sexuálním symbolem) Baletní plakát: Ballet Performance, The

Homer versus Patty a Selma

  Psycho – Homerovo ječení a hudba na pozadí, když mu šerif Wiggum ukáže fotku Patty a Selmy. Flashdance – Bart po svém baletním výkonu pije „Tab“, stejně jako Jennifer Bealsová ve zmíněném filmu. „Tab“ byl dietní nápoj z produkce Coca-Coly, který předcházel Diet Coke stejně jako Fresca předcházela Diet Sprite a oba byly

Homer versus Patty a Selma

Podle mě se nejedná o epizodu, která by ostatní nějak výrazně převyšovala. Obě hlavní témata mi nepřipadala nijak zvlášť nosná, nehledě k tomu, že nebyla vůbec propojená. Na druhou stranu se nám ovšem dostalo standardní porce „one-linerů“ a situačních gagů („A kdo by mohl zapomenout na tebe, chlapče potkane.“.

Homer versus Patty a Selma

  Vítejte zpět ve Springfieldu… i když ono slovo „zpět“ tady příliš nesedí, protože dnešní epizoda je (ovšem pouze co se p-codes (viz) týče) zcela první, o které si na Simpsonofilovi můžete přečíst, a tak bychom si mohli alespoň v krátkosti říci, co vás v tomto článku (a ostatně