Archiv rubriky: Simpsonofil

138. slavnostní epizoda

Springfieldské auditorium: Springfield Civic Auditorium: Tonight – Gala Spectacular; Tomorrow – Alternate Lifestyle Senior Prom (Dnes večer – gala program; Zítra – ples důchodců). Varování v úvodní scéně: 23% New Footage; Not a significant source of U.S. RDA original entertainment (Třiadvacet procent nového materiálu). Obálka comicsu „Damnation“: Depart from me, ye cursed! (Odvrať se ode mne,

138. slavnostní epizoda

The Flinstones – Troy McClure říká o Simpsonech, že jsou „America’s favorite non-prehistoric cartoon family“, což je do češtiny poněkud toporně přeloženo jako „Nejoblíbenější kreslená rodina Ameriky, která není z doby kamenné.“ Terminator II – scéna, ve které se robotizovanému Richardu Simmonsovi zahojí oko, vypadá podobně jako T1000. O.J.Simpson – Troy McClure připomíná že aby Burnse mohl

138. slavnostní epizoda

Inu – jako clip show výborné, i když trochu pomalé, jako normální epizoda nic moc. Pro nás jsou zejména zajímavé záběry z let 1987-89 z Tracey Ullman Show – aneb jak řekl Troy McClure „They haven’t changed a bit, have they?“ (Nezměnili se ani trochu, co říkáte?). Nepoužité scénky byly ve většině případů také dobré (Marge: Bart!

138. slavnostní epizoda

Vzhledem ke specifickému zaměření poslední epizody bylo velmi těžké vybrat nějaké téma, které by s ní, byť alespoň vzdáleně souviselo… ve skutečnosti to bylo tak těžké, že jsem se na to vykašlal a rozhodl se napsat o něčem co s poslední epizodou nemá vůbec nic společného… o Simpsonovských kartičkách a o vydavatelství Bongo Comics Group (BCG). Ze

Homerova mystická cesta

… Marge neví co je to oregano? … Springfield Shopper opět tiskne barevné inzeráty? … někdo prodává na chili-festu vodu za tři dolary? … Marge nevadí, že Bart jde krást do „Ztrát a nálezů“? … Homer pije šest piv najednou? … Maggie má na chili-festu na hlavě kovbojský klobouk? … když Homer ochutnává první papričku

Homerova mystická cesta

Dnešní epizodu přeložil Petr Šaroch a odvedl na ní velice dobrou práci. Nicméně, po pečlivém šťourání jsem objevil následující přehmaty: nápis „Your best friend in government, Re-elect Mayor Joe Quimby“ byl přeložen jako „Vaším nejlepším přítelem je vláda, Volte Quimbyho“. Pokud pominu rozdíl mezi „volte“ a „znovu-zvolte“ tak správný překlad první části by byl „Váš nejlepší

Homerova mystická cesta

Titulek v novinách: Springfield Shopper, Section E – Kickin‘ Back! – Fifty Ways To Waste Your Weekend (Lážo plážo – Padesát způsobů jak promarnit svůj víkend) Stánek s cukrovou vatou: Cotton Candy (Cukrová vata) Nápis před chili-festem: Springfield Chili Cook-Off, Please Lick Spoons Clean After Each Use (Chili Fest, Po použití olízejte lžíce do čista) Kapela hrající na

Homerova mystická cesta

Fifty Ways to Leave Your Lover – skladba od Paula Simona, kterou paroduje titulek v novinách, které si čte Homer („Fifty Ways to Waste Your Weekend“). The Good, the Bad, and the Ugly – hudba ve scéně, kdy Homer poprvé ochutnává Wiggumovo chili pochází z tohoto filmu. Tapeheads – jedna postava z tohoto filmu pije horký vosk ze

Homerova mystická cesta

Tak co vy na to? Naprosto dokonalá a místy dosud nevídaná animace (není divu, že v Gracie Films na téhle epizodě pracovali tak dlouho, že ji odvysílali až v půlce osmé sezóny, přestože podle p-code patří někam na konec sedmé), skvělý hudební doprovod a přinejmenším zajímavý, i když místy poněkud neujasněný příběh, který podle mě nijak zvlášť

Homerova mystická cesta

Vítejte zpátky u první epizody osmé sezóny… tak co, jak se vám líbila? Podle mě byla naprosto skvělá, a pokud to takhle půjde dál, tak se máme rozhodně na co těšit, a tak se na ní bez dalších úvodů vrhněme… Podrobně… V dnešním tématu se podíváme na zoubek „mystickým cestám“ z dřívějších sezón. Tak například v epizodě 8F06