Archiv rubriky: FFfun

Homer versus 18. dodatek ústavy

Cedule u Vočka: Erin Go Bragh (Irsko na věčné časy) Kiss Me, I’m Irish (Dej mi pusu, jsem Ir) Obchody podél silnice: Pawn Shop (Zastavárna) Twelve-Day Dry Cleaners (Chemická čistírna) Heinrich’s Monocle Shop (Optika U Heinricha) John Bull’s Fish & Chips (Pravé britské občerstvení) Alegorické vozy: Pot ‚O‘ Gold (Hrnec zlata) St. Patrick (Svatý Patrik) 2000 Years

Bratr z jiného seriálu

Krustyho pořad: Krusty the Clown Prison Special (Vězeňský speciál Klauna Krustyho) Cedule ve vězení: Please Visit Only YOUR Convict (Prosíme navštěvujte pouze SVÉ odsouzené) Titulek v novinách: Maniac to Live At Brothers’s Apartment (Maniac má bydlet v bratrově bytě) Cedule u dálnice: Welcome to Springfield, Proud Home of Sideshow Bob (Vítejte ve Springfieldu, Hrdém domově Leváka Boba) Nápis

Má sestra, má chůva

Televizní pořad: Eye on Springfield Lisina knížka: The Baby Sitter Twins #?? – „The Formula Formula“ Janeyina knížka: The Baby Sitter Twins #20 – „The President’s Baby is Missing“ Cedule před kostelem: First Church of Springfield – No Synagogue Parking Ordinace doktora Nicka: Dr. Nick Riviera – „We Stitch and don’t Snitch“ Nápis na pěší zóně:

Představují se Itchy, Scratchy a Poochie

Název Itchyho a Scratchyho: Why Do Fools Fall in Lava? (Proč blázni padají do lávy?) Cedule u sopky: Volcano Bungee Jump $5 (Bungee Jumping ze sopky – 5 dolarů) Cedulka na Krustyho dveřích: Cleaning Crew: The liquor is not for you (Všem uklízečkám: ta kořalka není pro vás) Plakáty v Krustyho kanceláři: Krustycapades – Featuring Mr. Teeny (Krustopičiny – zvláštní host: Mr. Teeny) a The

Homerova fóbie

Couch gag: ---------------------------------------------------------------- | O The Simpsons - | |----------------------------------------------------------------| | _______________________________________________ | | America | | | | Onlink | | | | | _____________________________________ | | | -------- | | Adding artwork. Please wait... | | | | | LOAD | | | | | | | | FAMILY | | | *******..........................

Hora šílenství

Burnsův poplachový systém: Meltdown Alert (Roztavení jádra) Mad Dog Drill (Vzteklý pes) Blimp Attack (Napadení vzducholodí) Fire Drill (Požární cvičení) Cedule v SNPP: Clean Your Own Mess! (Uklízejte si po sobě!) Cedule na silnici: Mt. Useful – Strategic Granite Reserve (Hora užitečná – strategická rezerva žuly) Cedule v muzeu: Mt. Useful Visitors Center (Hora užitečná – Návštěvnické centrum)

Důvěrnosti v základní škole

Nápis na party: Happy Birthday Martin! (Šťastné narozeniny Martine!) Cedule u Apua: No checks / credit cards / food stamps (Nepřijímáme šeky, kreditní karty ani potravinové lístky) Nápis na tabuli: Fire Safety (Požární bezpečnost) Cedulka na nástěnce: First Aid (První pomoc) Nápis na dveřích: Janitor’s Closet (Školníkův sklad) Wiggumova kniha: Police Psychology (Policejní psychologie) Nápis v televizi:

Pokřivený svět Marge Simpsonové

Cedule před restaurací: Municipal House of Pancakes – Meeting: Springfield Investorettes, 9:00 AM (Komunální domov lívanců – Schůze: Springfieldské Investorky, 9:00) Plakát Mexického zápasníka: El Bombastico – El Coliseo de Tijuana, Sabado, 9:00 PM Poutač na koncesním trhu: Franchise Expo – Where You Can Make Your Nonsexual Dreams Come True (Koncesní trh – Kde se

Hurikán Ned

Lisina kniha: The How, Why, and Huh? Book of Weather (Všechno o počasí – Jak, Proč a Cože?) Cedule před kostelem: God Welcomes His Victims (Bůh vítá své oběti) Cedule před nemocnicí: Calmwood Mental Hospital (Blázince Pokojný les) Film o malém Nedovi: Juvenile Aggression Study – Sponsored By Swanson’s – Angry Man Dinners (Studie agresivity mladistvých

Bart po setmění

Cedule na radnici: Tonight: Town Meeting – Tomorrow: Town Meeting Bloopers Cedule před striptýzem: No trespassing (Zákaz vstupu) Reklamní sirky: Maison Derriere (Dům zadnic) Itchy a Scratchy: Good Cats – Bad Choices (Hodné kočky si neumějí vybrat) Titulky z Itchyho a Scratchyho: „Says mouse friend mistreats him.“ (Říká, že jeho myší přítel se k němu špatně chová.)