Archiv rubriky: Filmové (a další) reference

Homer versus 18. dodatek ústavy

The Untouchables – použitý podobný vypravěčský voice-over. Superman – majitel obchodu s comicsy naráží na Supermana, když říká že přes den je „uhlazeným reportérem významných metropolitních novin“. Say No To Drugs – transparent s nápisem „Say No To Drunks“ paroduje tento známý protidrogový slogan. Dave Thomas – kanadský herec, který v dnešní epizodě namluvil postavu Rexe Bannera, známý

Bratr z jiného seriálu

Brother from Another Planet – komedie režiséra Johna Saylese z roku 1984, kterou paroduje název dnešní epizody, a kterou také parodoval název epizody 9F12 (Brother From the Same Planet) – řekl bych, že někdo ze scénáristů má tenhle film ve velké oblibě… Frasier – Frasier je populární komediální seriál, který běží na televizní stanici NBC a

Má sestra, má chůva

My Sister, My Sister – film o dvou lesbických sestrách, jehož název paroduje název dnešního dílu. Adventures in Babysitting – film s podobným námětem a vývojem situace (včetně závěrečné scény). The Babysitter Club – vysoce populární dívčí románky na pokračování ze sedmdesátých let, parodované knížkami „Babysitter Twins“, které v dnešní epizodě četly Lisa a Janey. Hlavními hrdinkami

Představují se Itchy, Scratchy a Poochie

Happy Days – postavička Roye paroduje postavičku Fonze z tohoto seriálu. Desilu Studios – filmové studio, založené Desi Arnazem a jeho ženou Lucille Ballovou, jehož název paroduje Krustylu Studios. Teen Beat – americký časopis pro teenagery, jehož název paroduje časopis „Toon Beat“, na jehož obalu je Homer s  Poochiem. Apollo 11 – když američtí astronauti přistáli na Měsíci, jejich první

Homerova fóbie

John Waters – John Waters, který v dnešní epizodě namluvil postavu Johna, je kultovní americký filmový režisér, jehož filmy jsou často popisovány jako zvrhlé, hnusné a brutální. Mezi jeho nejznámější snímky patří také „Polyester“, jediný film v historii natočený technikou „Smell-O-Rama“, kdy diváci dostali před vstupem do kina speciální stírací kartičku s deseti políčky, která obsahovala určité vůně

Hora šílenství

At the Mountains of Madness – kniha od H.P.Lovecrafta, kterou paroduje název dnešní epizody. Green Acres – dva zaměstnanci, které Smithers vylosoval do jedné dvojice byli Haney a Druker, postavy z tohoto televizního seriálu. Life In Hell – komiks Matta Groeninga, ve kterém se v díle „Lies My Older Brother and Sister Told Me“ (Lži, které mi

Důvěrnosti v základní škole

High School Confidential – film z padesátých let, pojmenovaný podle jedné písničky Jerry Lee Lewise, jehož název paroduje název dnešní epizody. Home Improvement – Skinnerova matka mluví se Seymourem a Ednou s napůl zakrytým obličekem zpoza plotu, stejně jako Wilson s kutilem Timem. Embracable You – skladba bratří Gershwinů, která hrála ve scéně kdy Edna tancovala se Seymourem.

Pokřivený svět Marge Simpsonové

James Bond – Bartův blackboard gag může (ale také nemusí) být parodie na agenta 007, který je jak známo „licensed to kill“. International House of Pancakes – řetězec restaurací, který paroduje Springfieldský „Municipal House of Pancakes“. Can’t Stop the Music – skladba od Village People, kterou paroduje „Disco Stu’s Can’t Stop the Learnin‘ Disco Academies“ Do

Hurikán Ned

How and Why – série populárně vědeckých knih (takové americké „Už vím proč“), které paroduje Lisina kniha „The How, Why, and Huh? Book of Weather“. Wizard of Oz – scéna ve které vítr nese kuželkárnu okolo Homera připomíná tornádo, které odneslo Dorotčin dům. Twister – scéna, v níž je Homer vtažen zbytkem OFF do sklepa. One

Bart po setmění

Playboy After Dark – televizní pořad Hugha Hefnera ze sedmdesátých let, který paroduje název dnešní epizody. Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band – album od Beatles, jehož obal paroduje couch gag (viz výše). Exxon Valdez – nejznámější katastrofa tankeru z posledních let, při které v roce 1989 vyteklo na pobřeží Aljašky přes 250.000 barelů ropy. Kapitán Valdezu, James Hazelwood,