Archiv rubriky: Filmové (a další) reference

138. slavnostní epizoda

The Flinstones – Troy McClure říká o Simpsonech, že jsou „America’s favorite non-prehistoric cartoon family“, což je do češtiny poněkud toporně přeloženo jako „Nejoblíbenější kreslená rodina Ameriky, která není z doby kamenné.“ Terminator II – scéna, ve které se robotizovanému Richardu Simmonsovi zahojí oko, vypadá podobně jako T1000. O.J.Simpson – Troy McClure připomíná že aby Burnse mohl

Homerova mystická cesta

Fifty Ways to Leave Your Lover – skladba od Paula Simona, kterou paroduje titulek v novinách, které si čte Homer („Fifty Ways to Waste Your Weekend“). The Good, the Bad, and the Ugly – hudba ve scéně, kdy Homer poprvé ochutnává Wiggumovo chili pochází z tohoto filmu. Tapeheads – jedna postava z tohoto filmu pije horký vosk ze

Dvojí stěhování

Everything I Need to Know I Learned in Kindergarten – známá kniha Roberta Fulghuma, jejíž název paroduje dnešní blackboard gag. You Only Live Twice – bondovka s Seanem Connerym z roku 1967, parodovaná v názvu dnešní epizody – také Scorpiovo laserové dělo, jeho podzemní úkryt v jícnu sopky a závěrečná scéna s vojáky, kteří se spouštějí ze střechy je jako

Homerpalooza

Lollapalooza – každoroční hudební festival inspirovaný Readingem, založený Perrym Farrelem, ex-frontmanem Jane’s Addiction, jehož název paroduje titul dnešní epizody. Jeden rok se na něm (mimo obvyklých stánkařů, tetovačů a podobných obskurních existencí) také účastnila freak-show Jima Rose, což je člověk, který si do nosu zatlouká hřebíky, a kterého jsme viděli na začátku epizody. Jak Smashing Pumpkins,

Mnoho Apua pro nic

Much Ado About Nothing – Shakespearova hra „Mnoho povyku pro nic“, kterou paroduje název dnešní epizody. Psycho – Nedovo ječení ze začátku epizody je jasná parodie na tuto Hitchckokovu klasiku. The Apu Trilogy – trilogie filmů skvělého indického režiséra Satjádžita Raje, jejíž hlavním hrdinou je postava jménem Apu, jehož představitel je hodně podobný otci našeho

Zuřící dědeček a jeho reptající vnuk v Prokletí pekelných ryb

Raiders of the Lost Ark – světlo z oka pekelné ryby, které ukazuje na místo, kde se má kopat. They Saved Hitler’s Brain – béčkový film z padesátých let, na který Abe naráží, když říká: „Heh heh heh. Now they’ll never save your brain, Hitler.“ Day of the Jackal – ostřelovač, který těsně netrefí prezidenta de Gaulla. The

Dvaadvacet krátkých filmů o Springfieldu

Thirty-Two Short Films About Glenn Gould – kanadský film z roku 1993 o slavném pianistovi Glennu Couldovi, jehož název si Simpsonovi vypůjčili pro dnešní epizodu. Freakazoid – písnička od skupiny „Funkytown“ na kterou tancuje Apu na Sanjayově party. Busby Berkeley – způsob jakým všichni padají do bazénu je jasně inspirovaný jeho filmy. La Cucaracha a Mexican

Bart na cestě

On The Road – kniha od Jacka Keroaucka jejíž název paroduje titul epizody. White Lightning – scéna ve které Bart projíždí kukuřičným polem se podobá scéně z tohoto filmu s Burtem Reynoldsem. Ferris Bueller’s Day Off – film o skupině teenagerů, která ukradne auto a vydá se za školu. Radar Love – skladba od skupiny „Golden Earring“ ze

Den, kdy zemřelo násilí

American Pie (The Day the Music Died) – skladba Dana McLeana jako pocta Buddy Hollymu, který se zabil při letecké havárii, parodovaná v názvu epizody. Sonet #30 – sonet od Williama Shakespeara, obsahující slavnou větu „remembrance of things past“ (hledání ztraceného času), kterou paroduje název Itchyho a Scratchyho „Remembrance of Things Slashed“ (Hledání zmláceného času) – originálně