Homerova fóbie

Úvod bude dnes krátký, vzhledem k tomu že na závažné a tíživé existenciální otázky, které jsem sugestivně položil v minulém díle nikdo neodpověděl ;-), a jediný kdo se ozval tak byl „metašťoural“ Koles a jeho neméně vypečený kolega Fantomas, kteří mě zcela v duchu minulé epizody laskavě upozornili na to, že mi v jedné větě přebývá písmenko. Mno. Musím nicméně poděkovat Luborovi, Olze a Jakubovi, kteří mě přesvědčili o tom, že chybějící verš z Poochieho písničky z minulého dílu zní „Surf je moje žití“… takže asi tak. A jako dnešní téma se podíváme na to, jestli Simpsonovi jsou nebo nejsou tzv. „politicky korektní“.

Podrobně…


Dnešní epizoda byla některými diváky, zejména ve Spojených státech, pokládána za „politicky nekorektní“, a to zejména proto, že by se mohla dotknout gayské komunity. Nicméně obvinění z politické a všelijaké další nekorektnosti si Simpsonovi užili dost a dost už od svých televizních počátků. Například už v dobách show Tracey Ullmanové se „občanská veřejnost“ v USA ohradila proti scéně ze skeče MG04 (Babysitting Maggie), ve kterém Maggie strká vidličku do elektrické zásuvky a tato scéna musela být pro pozdější vysílání reanimována.

Na výtky samozvaných obhájců zájmů menšin a politicky ultra-korektních, kteří tvůrcům Simpsonových vyčítají, že je v seriálu málo afrických američanů (tedy černochů, přeloženo z newspeaku do normální řeči), domorodých američanů (tedy indiánů) a asijských američanů (tedy číňanů, korejců a vietnamců), jinými slovy, že tedy Simpsonovi podporují negativní etnické stereotypy (a potažmo tím vyvyšují bělochy), odpovídá producent a scénárista David Silverman jedinou, krátkou a přitom velice výstižnou větou: „Just look at Homer…“ 😉

Když pomineme ilegální přistěhovalce, mezi které patří také Apu, Vočko nebo školník Willy, jak jsme se mohli přesvědčit v epizodě 3F20 (Much Apu About Nothing), tak jednou z mála černošských postav je v Simpsonových doktor Dlaha (dr. Hibbert), který je podle všeobecného mínění považován za parodii na doktora Huckstablea, což byla role Billa Cosbyho v jeho show. Mimoto je černý také Homerův spolupracovník Carl a některé děti ve škole. V první epizodě byl dokonce černý i pan Burns, ale zde se jednalo o animační chybu, kterou by bylo příliš obtížné a časově náročné napravit. Něco podobného postihlo i Smitherse, který byl naanimován jako černoch v epizodě 7G03 (Homer’s Odyssey). Obě dvě chyby padají na hlavu firmě „Klasky-Csupo“, neboť jak Burns tak Smithers měli být vždycky bílí… totiž vlastně žlutí.

Menší záhadu představuje také původ hostinského Vočka. V epizodě 8F08 (Flaming Moe’s) ho jedna servírka oslovovala „Morrisi“ a „Mortimerre“, což by naznačovalo, že Vočko by mohl být Angličan. Naproti tomu v epizodě 1F05 (Bart’s Inner Child), mu jeho vnitřní já nadává za to, že už nemluví s italským akcentem, načež Vočko nahlas vykřikne „Mama mia!“. A aby to bylo ještě zamotanější, tak v epizodě 2F21 (The Springfield Connection) ve které Marge vstoupí do Springfieldského policejního sboru a Homer se tak dostane k různým policejním záznamům se dozvíme, že Vočko se ve skutečnosti jmenuje „Mohammar“, což by ukazovala na arabský původ. No a aby toho nebylo málo, tak Vočkovo příjmení je „Szyslak“, což zní tak nějak… polsky. Takže odkud vlastně Vočko je?

Autorem článku je Kotwak z webu Kinofil.cz - obsah článku byl vytvořen mezi roky 1999 a 2000.




|

Komentáře

koment...

Add a Comment

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *